Human Translation with memory

  • Home
  • Human Translation with memory

Where machine translation quality is not yet good enough for post-editing, because of subject area or language coverage, we offer full human translation services. 

Our translators

The strongest factor in getting great quality translations is the suitability, experience and creativity of the translator that you choose to work on your materials. 

We hand-pick and curate close-knit teams of native professional translators, pairing them to work that they specialise and have experience in, and conducting peer reviews of their translations to give the translations that extra edge of quality and professionalism. 

Even in our human translation services we are blending the best of human translation skills with the support and consistency offered by language technology.

Our translators have everything they need to complete the work to a high level of quality in one coherent environment where they are supported by a blend of technologies with prompts to re-use previous translations and to ensure consistency of terminology across your materials.